Utada Hikaru has a new song!

Yay! Utada Hikaru has a new song! Actually, the new song will be featured in her english album which will be released sometime in March this year. Her new song is entitled Come Back To Me.

utada-hikaru

This song has not yet been released but you can hear in on this site (click on the link):

island records utada hikaru

I did some research this song will be available will become available as a downloadable ringtone in the U.S. on Feb 9, and in Japan on Feb 18. The title of her new album is still to be announced.

(“,)

Flavor of Life – Utada Hikaru

Since most of the songs I was posting recently were all Korean songs, I decided it was time to include some other songs from other Asian artists. I figured it was time to add another Jpop song from one of my favorite Japanese artists — Utada Hikaru. Utada Hikaru is one of the Japanese artists who is known not only in Japan but as well as internationally.

The song I am sharing is another song which was used in the drama Hana Yori Dango. This was one of the songs used in the second season. This is entitled Flavor of Life. Everytime this song in being played in the drama it makes me want to cry! The arrangement that was being used in the drama though was the ballad version and that’s what I am going to share.

Flavor of Life (Romanization)

Arigatou, to kimi ni iwareru to
Nan da ka setsunai
Sayounara no ato mo tokenu mahou
Awaku horonigai
The flavor of life

Tomodachi demo koibito demo nai chuukan chiten de
Shuukaku no hi wo yume miteru aoi furuutsu

Ato ippo ga fumidasenai sei de
Jirettai no nan no tte baby

Arigatou, to kimi ni iwareru to
Nan da ka setsunai
Sayounara no ato mo tokenu mahou
Awaku horonigai
The flavor of life

Amai dake no sasoi monku
Ajikke no nai tooku
Sonna mono ni wa kyoumi wo sosorarenai

Omoidoori ni ikanai toki datte
Jinsei suteta mon ja nai tte

Doushita no? to kyuu ni kikareru to
Uun, nandemo nai
Sayounara no ato ni kieru egao
Watashi rashikunai

Shinjitai to negaeba negau hodo
Nan da ka setsunai
“Ai shiteru yo” yori mo “daisuki” no hou ga
Kimi rashiin ja nai?
The flavor of life

Wasure kakete ita hito no kaori wo
Totsuzen omoidasu koro
Furitsumoru yuki no shirosa wo motto
Sunao ni yorokobitai yo

Daiamondo yori mo yawarakakute
Atataka na mirai te ni shitai yo
Kagiri aru jikan wo kimi to sugoshitai

Arigatou, to kimi ni iwareru to
Nan da ka setsunai
Sayounara no ato mo tokenu mahou
Awaku horonigai
The flavor of life

Flavor of Life (Translation)

Whenever you tell me thank you
It’s somehow bittersweet
The spell doesn’t break after you say goodbye
Faintly bitter
The flavor of life

We’re in the middle, neither friends nor lovers
Green fruit dreaming of the harvest

We can’t take that one last step
So it’s so irritating or something, baby

Whenever you tell me thank you
It’s somehow bittersweet
The spell doesn’t break after goodbye
Faintly bitter
The flavor of life

Sweet words of seduction
Flavorless talk
That doesn’t pique my interest

Even when things don’t go your way
Life’s not a total wash

“What’s up?” you suddenly ask
No, it’s nothing
My smile disappears after you say goodbye
It’s not like me

The more I want to believe
It’s somehow bittersweet
Don’t you think “I really like you”
Suits you better than “I love you”?
The flavor of life

I suddenly remember
The scent of a person I’d almost forgotten
I want to be able to just sit back and enjoy
The white snow fall

I want a warm future
Softer than a diamond
I want to spend this limited time we have with you

Whenever you tell me thank you
It’s somehow bittersweet
The spell doesn’t break after you say goodbye
Faintly bitter
The flavor of life

** credits for the romanization and translation to kiwi-musume and megchan

If you like the song click here.

(“,)