Sticky Note Wish (Tagalog Translation)

There were some who requested for the Tagalog translation of Sticky Note Wish, the last song from the Fated to Love You drama. Honestly the Filipino language is not my strongest point — so I was hesitant to translate it. Thankfully, I met someone who is pretty good with Tagalog. The entire translation was being made by babyunfixhart. If you use this somewhere else please do credit her. Will also be updating the Sticky Note Wish Entry :D.

fated

Sticky Note Wish (Tagalog Translation)

Sa bawat araw na lumiplipas, lalo akong napapalapit sa iyong puso
Sa tuwing ika’y maligaya, ganon din ang kaligayahang taglay sa akin
at sa bawat kasiyahang iyan nagsisilbi itong lakas sa akin

Naiinip, nababagot sa paghihintay sa darating na GEMINI
O sa mga ilan ilang mga umuulan na bulalakaw sa gabing matanglaw
Ang pinakamahal na bagay ay hindi naman kailangan maging ganyan,
Ang pagkakaroon ng nakakasilaw na brilyante ay hindi mahalaga,
Sa simpleng pagtingin sa iyong mga kumikislap mong mga mata
Mamamalasan ito ng kasayahan dulot ng simpleng bagay lamang

Ang iyong mga nadarama ipahiwatig sa pamamagitan ng isang sulat Nang sa ganon maipadala ito hanggang sa dulo ng mundo
At maging ang mga pinaka ordinaryo at masasabi ring
Walang kwentang bagay ay magiging maganda at kapakipakinabang
Basta’t ikaw lamang ang iyong puso sa paniniwalang ito
At piliting ang mga pangarap ay manunukal sa iyong puso

Sa hindi makakalimutan panahon ng iyong buhay
itaho ito sa isang sulok ng iyong pusot isip at pagkalaon ay iyong paggugunita

to go to the original entry click here

(“,)

Ban Qing Ge – Shorty Yuan

Another song from the Fated to Love You OST, Ban Qing Ge (Half a Love Song). This is done by Shorty Yuan. It was a little difficult finding the appropriate video to post.. thanks to myden for posting the video.

Ban Qing Ge (Romanization)

hua jie shou diao ling
feng jie shou zhui xun
xin de shang hai you yi xie bu yao jing wo
wo jie shou ni de jue ding

ni jiang hui bei shei bao jing
chang she me ke hong ta kai xin
wo xiang zhe tian kong she me shi hou hui fang qing
di qiu bu ceng wei shei ting yi ting

ni de ming tian you duo kuai le bu shi wo de
wo men de ai shi chang yi ban de ge
shi jian ba xi guan huan le
shang kou yu he
ye che xiao wo zai xiang ni de zi ge

ni de zhu fu yi ban tian de yi ban ku de
xiang wo shou zhong leng diao de ke ke
zui zui jiao ren can nian de zhong shi wei wan cheng de
wo zhi neng chang zhe yi ban de ge

wo de ming tian kuai bu kaui le dou shi wo de
wo men de ai shi chang yi ban de ge
shi jian ba xi guan huan le
shang kou yu he
ye che xiao wo zai xiang ni de zi ge

ni de zhu fu yi ban tian de yi ban ku de
xiang wo shou zhong leng diao de ke ke
zui zui jiao ren can nian de zhong shi wei wan cheng de
ling yi ban de ge

Ban Qing Ge (Translation)

Flower accepts withering
Wind accepts searching
There are still some alright injuries in the heart
I accept your decision

Who will hold you tight
What song will you sing to make her happy
I wonder when the sky will turn sunny
Earth never stops for anyone

How happy your are tomorrow has nothing to do with me
Our love is a song half sung
Time changes the habit
Heals the wound
And cancels my qualification to think of you

Your blessing is half sweet, half bitter
Like the cold cocoa in my hand
The most, most regretful is always the unfinished
The song I could only sing half

Whether I’m happy tomorrow only concerns me
Our love is a song half sung
Time changes the habit
Heals the wound
And cancels my qualification to think of you

Your blessing is half sweet, half bitter
Like the cold cocoa in my hand
The most, most regretful is always the unfinished
Other half of the song

** i got the lyrics from dramawiki 😀

If you like the song please click here.

(“,)

Wo De Kuai Le – Jin Xiu Er Chong Chang

This is another song from the soundtrack of Fated to Love You. This song is called Wo De Kuai Le (My Happiness) and is sung by Jin Xiu Duets. Everytime I hear this song in the drama I feel like crying. This is actually the song played everytime there is a flash back or a sad scene that is going to happen. I like the melody and the beat of the song, though for a person who’s knowledge in Mandarin is limited to xie xie and ni hao, it’s quite difficult to sing it (because its fast! ahahaha). For those who watched the drama I’m sure you’ll know what song I’m talking about. The video I found has a little scene from the drama.

Wo De Kuai Le (Romanization)

pai le huai le zou le cuo le ku le tong le
lei le juan le kun le fan le luan le leng le dou shi zhen de
feng de xiang de nian de bu an de jiao lu de
fu za de meng guo de yong you de shi qu de zen me wang ne
ni zuo guo de sa fa kuan le ni ai de ying yue ting le
wo deng zhe ni deng cheng le bai she

wo de ni de ta de hao de huai de nan de
hui de lan de huang de suan de ku de dou hai ji de
fei chang xiang yao wang de jue dui bu neng wang de
wo xin yao huan ni le zhen de bu xing yao le zhi dei fang le
huan dao de huo che zai zhe wo di ji tian le
wu ran fa xian zhe yi ke wo bu xiang ni le

wo de kuai le hui hui lai de
zhi yao qing chu cheng ai de na me sheng ke
bu zhun wen zhi bu zhi de
wo de kuai le hui hui lai de
li kai bu shi shei gei le she de xuan ze

wo de kuai le hui hui lai de
zhi yao qing chu cheng ai de na me sheng ke
bu zhun wen zhi bu zhi de
wo de kuai le hui hui lai de
li kai bu shi ni gei le wo de xuan ze

feng de xiang de nian bu an de jiao lu de
fu za de meng guo de yong you de shi qu de zen me wang ne
fei chang xiang yao wang de jue dui bu neng wang de
wo xin yao huan ni de zhen de bu xing yao le zhi dei fang le
fang le… wang le…

Wo De Kuai Le (Translation)

Wandered, loitered, left, mistaken, cried, hurt
Tired, drained, sleepy, annoyed, messed-up, cold, it’s all true
The crazy, the wanting, the longing, the insecure, the anxious
The complicated, the dreamed, the possessed, the lost, how do I forget
The sofa you sat on expanded, the music you love stopped
I waited for you till I became an accessory

Mine, yours, his, the good, the bad, the sad
The gray, the blue, the yellow, the sour, the sweet, the bitter, I still remember
The thing I desperately want to forget, the thing I should never forget
I’m thinking about returning it to you, I can’t have it, have to let go
How many days has the continental trail carried me
Suddenly, I discover I don’t miss you right now

My happiness will come back
As long as I know how deep the love was
Do not ask whether it’s worth it or not
My happiness will come back
Leaving is not a choice someone can give another

My happiness will come back
As long as I know how deep the love was
Do not ask whether it’s worth it or not
My happiness will come back
Leaving is not a choice you can give me

The crazy, the wanting, the longing, the insecure, the anxious
The complicated, the dreamed, the possessed, the lost, how do I forget
The thing I desperately want to forget, the thing I should never forget
I’m thinking about returning it to you, I can’t have it, have to let go
I have let go… forgotten it…

** I got romanization and the translation from dramawiki and credits to  chingch0ngchang for posting this video on youtube.

If you like the song please click here.

(“,)

Sticky Note Wish – Shorty Yuan & Quack Wu

My favorite song from the Fated to Love You soundtrack is the ending song of the drama. Its called Sticky Note Wish (Xin Yuan Bian Li Tie) and is sung by Shorty Yuan (Yuan Ruo Lan) and Quack Wu (Wu Zhong Ming). I love then tone of this song. It reminds you of princesses and fairy tales and happy endings. I hope you like the song.

Oh and by the way it was a little difficult to find an MV for this song. But thanks to ping0411, I got to post a video (yay!).

UPDATE!!! – A friend of mine helped me translation (since Tagalos is not my strongest point). Please do not use the translation without permission (just leave a comment on my blog) and crediting babyunfixhart.

Xin Yuan Bian Li Tie (Romanization)

yi tian yi tian tie jin ni de xin ni kai xin wo guan xin
yi dian yi di wo dou neng gan ying ni shi wo zui mei de xiang xin

deng bu dao shuang zi zuo liu xing yu sa man tian di
xian dian ran jiu zhi xian nv bang dai ti

zui can lan bu yi ding yao xu duo zuan shi huang jin
kan ni yan jing you xing fu de dao ying

ba ni de tao yan zhai ji bian song dao tian bian
ping fan de sha shi yong le xin bian cheng jing dian

cun man man de xin yuan bian li tie tie cheng wu xian
jiu shi wo men zui fu you de xuan yan

ba ni de xi huan mei yi tian fu xi liang bian
jing xi de yu yan wo de tian tong tong ying yan

ni he wo de xin yuan bian li tie tie xin li mian
shou ji gan dong gei yi hou huai nian

yi tian yi tian tie jin ni de xin
yi dian yi di wo dou neng gan ying

ni shi zui mei de xiang xin

Sticky Note Wish (Translation)

Day by day I come closer to your heart
When you’re happy I care
Every bits and pieces I can sense them
You are my most beautiful belief

Can’t wait for Gemini
or the meteor rain to shower the entire sky
Then let’s light up 9 sparklers instead for now

The most brilliant thing doesn’t have to be
having a lot of diamonds or money
Looking in your eyes
I can see the shadow of happiness

Take your hatefulness
and use express mail to send it to the ends of the world
The most ordinary and foolish thing
can become a classic when you put your heart into it
A sticky note
full of wishes stick to your heart
Collect all the touching moments and remember them later on

Day by day I come closer to your heart
Every bits and pieces I can sense them
You are my most beautiful belief

Sticky Note Wish ( Tagalog Translation)

Sa bawat araw na lumiplipas, lalo akong napapalapit sa iyong puso
Sa tuwing ika’y maligaya, ganon din ang kaligayahang taglay sa akin
at sa bawat kasiyahang iyan nagsisilbi itong lakas sa akin

Naiinip, nababagot sa paghihintay sa darating na GEMINI
O sa mga ilan ilang mga umuulan na bulalakaw sa gabing matanglaw
Ang pinakamahal na bagay ay hindi naman kailangan maging ganyan,
Ang pagkakaroon ng nakakasilaw na brilyante ay hindi mahalaga,
Sa simpleng pagtingin sa iyong mga kumikislap mong mga mata
Mamamalasan ito ng kasayahan dulot ng simpleng bagay lamang

Ang iyong mga nadarama ipahiwatig sa pamamagitan ng isang sulat Nang sa ganon maipadala ito hanggang sa dulo ng mundo
At maging ang mga pinaka ordinaryo at masasabi ring
Walang kwentang bagay ay magiging maganda at kapakipakinabang
Basta’t ikaw lamang ang iyong puso sa paniniwalang ito
At piliting ang mga pangarap ay manunukal sa iyong puso

Sa hindi makakalimutan panahon ng iyong buhay
itaho ito sa isang sulok ng iyong pusot isip at pagkalaon ay iyong paggugunita

** credits to bea31590 for posting the translation of this lyrics, thanks to babyunfixhart for the tagalog translations

If you like the song please click here.

(“,)

99 Times I Love Him – Shorty Yuan

Awhile back I posted an entry about Fated to Love You. Since this is one of my favorite Taiwanese drama, I decided to post the OST of the drama. The first song I am posting is the opening theme of the drama. Its called 99 Times I love Him (99 Ci Wo Ai Ta) sung by Shorty Yuan (Yuan Ruo Lan). Everytime I hear this song I am always reminded of the drama. Enjoy!

If you watch the video, please wait until the first 30 seconds is over to hear the song :D. Credits to mandyenen for posting this video (its a little difficult to find a nice MV for this song).

99 Wo Ci Ai Ta (Romanization)

bao jia li ya mei gui de jing you
quan di zai ta gang cai jian guo wo de shou
heng chong zhi zhuang wo de xin xiang yi ke duo bi qiu
shei dong ai ting zai shou li duo jiu

xue wen dao li jiao ke shu dou you
lian ai shang shang jian dao di na li qiu
ru guo you jiao shou wo yi ding yao nu li xiu
qiu bi te ya kuai wei wo jia you

duo xiang dai zhe lei da dao ta meng li zi xi diao cha
ai de zheng ka hai you mei you fu ka
ye xiang na qi sao ba zai ta xin de xi xi shua shua
bu zhuan xin de nian tou ya yi ya yi dou qing chu la

jiu shi jiu ci wo ai ta shao le yan pi hui luan zha
yao ta neng xin dian gan ying wo de xiang fa
mei tian nian zhe ta de ming zi ya yi ya yi yi ju bu cha

jiu shi jiu ci wo ai ta shao le tou fa hui fen cha
yao ta de xiang nian mei tian zhun shi da ka
ai xiang bin qi lin zai jue li rong hua

99 Times I Love Him (Translation)

The essential oil from Bulgarian rose
is poured on my hand that he just held
Recklessly rush ahead, my heart is like a dodgeball
Who understands how long love stays in the hand

Knowledge, reasons are in the textbooks
Where do I go pray for good fortune in love
If there is a professor for it, I will definitely study hard
Cupid, hurry and cheer for me

So want to bring a radar into his dream to investigate carefully
Is there an extra card for love
Also want to get a broom to his heart to clean up
Those fleeting thoughts, yayiyayi, clean them up

99 times I love him, the eye flutters if it’s less
Want him to intuitively know my thoughts
Say his name everyday, yayiyayi, never miss a word

99 times I love him, the hair has split ends if it’s less
Want him to think of me like clock work
Love is like an ice cream melting in the mouth

** I got the romanization and the translation from dramawiki.

If you like the song click here.

(“,)